二一 夏侯胜非议诏书
原文:
夏,五月,诏曰:“孝武皇帝躬仁谊,厉威武,功德茂盛,而庙乐未称,朕甚悼焉。其与列侯、二千石、博士议。”于是群臣大议庭中,皆曰:“宜如诏书。”长信少尉夏侯胜独曰:“武帝虽有攘四夷,广土境之功,然多杀士众,竭民财力,奢泰无度,天下虚耗,百姓流离,物故者半,蝗虫大起,赤地数千里,或人民相食,畜积至今未复;无德泽于民,不宜为立庙乐。”公卿共难胜曰:“此诏书也。”胜曰:“诏书不可用也。人臣之谊,宜直言正论,非苟阿意顺指。议已出口,虽死不悔!”于是丞相、御史劾奏胜非议诏书,毁先帝,不道;及丞相长史黄霸阿纵胜,不举劾;俱下狱。有司遂请尊孝帝庙为世宗庙,奏《盛德》、《文始》、《五行》之舞。武帝巡狩所幸郡国皆立庙,如高祖、太宗焉。夏侯胜、黄霸既久系,霸欲从胜受《尚书》,胜辞以罪死。霸曰:“朝闻道,夕死可矣。”胜贤其言,遂授之。系再更冬,讲论不怠。
译文:
夏,五月,宣帝下诏令说:“孝武皇帝亲行仁义,奖励威武,功德显盛,可是在他的庙寝里,却没有适当的舞乐来相配合。朕觉得非常的哀伤。这要跟列侯、二千石和博士们一同来商议商议。”于是群臣便在朝廷中开了个大会来议论这件事情,大家都说:“应该如诏书所指示,为武帝庙演奏相称的舞乐。”长信少府夏侯胜却说:“武帝虽然有攘斥四方边夷,拓广我国疆城的功劳,但是杀了太多的民众,耗尽了人民的财力,奢侈无度,使得天下处靡,百姓离散,死亡了大半的人口,蝗虫的灾害处处都是,数千里地都不长五谷,甚至因饥饿而人吃人,国力财货到现在都不能有什么储积;对人民并无德泽,所以不应该替他选立庙乐。”公卿们就都责难夏侯胜说:“这是诏书的意思啊!”胜说:“不可全凭诏书。人臣的道理,应该直言进谏,持论公正,不可苟且曲意去顺服旨意。我的意见已经说出口了,虽因此而死,也不后悔!”于是丞相和御史都向皇上弹劾夏侯胜非议诏令,毁谤先帝,不合人臣应守得道理;也指责丞相长史黄霸曲法放纵夏侯胜,不检举夏侯胜的不是;结果两个人都下了牢狱。主管官员便上请尊称孝武庙为世宗庙,庙乐奏用盛德舞和文始四时五行舞。武帝当年巡狩所到过的郡国也都立了庙,就像高祖庙和太宗庙一样。夏侯胜和黄霸在监狱里关久了,黄霸就想向夏侯胜学习《尚书》,胜拿因罪将死的理由加以推辞。霸说:“早上能听受到道理,即便晚上便死了,也没有什么遗憾的。”胜很赞许他的话,便教他《尚书》。在监狱里又过了一年,他们都不断地讲论着。
注:长信少尉夏侯胜:长信少府,官名,掌长信宫(太后所居)之事。夏侯胜,西汉著名的今文经学家,治《尚书》。