历史

《通鉴故事一百篇》 五

字号+ 作者:hanyufeng 来源: 2014-09-16 13:58:28 我要评论( ) 阅读:

齐威王论国宝...

五 齐威王论国宝

原文:

齐威王、魏惠王会田于郊。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千馀家;吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。此四臣者,将照千里,岂特十二乘哉!”惠王有惭色。

译文:

齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有国宝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我们魏国虽然小,但是还有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。你们齐国这么大的国家怎么会没有国宝呢?”齐威王说:“我认为的国宝和您认为的国宝不一样。我有个大臣叫檀子,让他镇守南部的边城,楚人就不敢为寇作乱,泗河旁的十二个小国都来朝见;我还有个大臣叫盼子,派他守卫高唐(今山东省禹城),赵国人就不敢往东在黄河上打渔(侵犯我国);还有个叫黔夫的,派他守徐州(今山东滕县),燕国人就会面对徐州的北门祭祀求福,赵国人就会面对徐州的西门祭祀求福,迁移过来要求居住于齐国的有七千多家;还有一个叫钟首的,派他负责治安,他能做到做到路不拾遗。这四个臣子,能照耀千里,岂止能照亮十二辆马车呢!”魏惠王脸上露出惭愧的神色。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 《通鉴故事一百篇》 一

    《通鉴故事一百篇》 一

  • 《通鉴故事一百篇》 二

    《通鉴故事一百篇》 二

  • 《通鉴故事一百篇》 三

    《通鉴故事一百篇》 三

  • 《通鉴故事一百篇》 四

    《通鉴故事一百篇》 四

  • 《通鉴故事一百篇》 六

    《通鉴故事一百篇》 六